2005年《水利科技译文集》在主办单位领导的大力支持和正、副主编的亲切指导下,在广大译者和专业技术人员的共同努力和积极参与之下,配合我
院生产任务的需求,南水北调工程,大范围、多层次地介绍国外水利科学技术,传播水利科技信息,促进了水利系统内部的工作交流,起到了沟通、交流
及合作的作用。受天津市龙网科技发展有限公司(水信息网)的邀请,加入上网期刊行列,使译文集刊物更为方便、快捷地走出我院,面向全国,作为一
个信息的载体,为推广新技术架起了桥梁。
目前我院所面临的生产任务紧迫, 广大科技专业人员在全身心地投入生产任务的情况下, 抽出宝贵的业余时间,利用休息或娱乐的时间,进行翻译
创作,精神非常可嘉。
为进一步发扬刻苦学习努力进取的良好精神风貌,本刊编辑部去年对优秀译文进行了评奖,今年仍将对优秀译文译者提出表扬。
另外对一向支持刊物工作的同志表示感谢。
为满足翻译工作需求,继续为积极投稿的同志提供专业工具书。
希望更多的中青年技术人员积极参与翻译创作,为水利建设事业做出积极的努力。
在今后的工作中,根据院长提出的工作要求,为适应水利建设事业的发展和需求,将对国外新兴学科加以关注,逐渐增加介绍:生态,风能,太阳能
,滩涂治理,公路,铁路,建筑等方面的内容。同时注重介绍国际上相关专业的最先进技术,希望大家积极参与。 |